Notre-Dame est bien vieille : on la verra peut-être
Enterrer cependant Paris qu’elle a vu naître ;
Mais, dans quelque mille ans, le Temps fera broncher
Comme un loup fait un boeuf, cette carcasse lourde,
Tordra ses nerfs de fer, et puis d’une dent sourde
Rongera tristement ses vieux os de rocher !
Bien des hommes, de tous les pays de la terre
Viendront, pour contempler cette ruine austère,
Rêveurs, et relisant le livre de Victor :
– Alors ils croiront voir la vieille basilique,
Toute ainsi qu’elle était, puissante et magnifique,
Se lever devant eux comme l’ombre d’un mort !
――――――――――――――――
Notre-Dame ist sehr alt; dennoch wird man sie vielleicht
Paris beerdigen sehen, dessen Geburt sie gesehen hat.
Aber in einigen tausend Jahren wird die Zeit,
So wie ein Wolf einen Ochsen, dieses schwere Wrack sich regen lassen,
Wird seine eisernen Muskeln spannen und dann mit sturem Zahn
Traurig ihre alten Felsenknochen benagen.
Viele Menschen aus aller Herren Länder
Werden kommen, träumend und Victors Buch wiederlesend,
Diese herbe Ruine zu beschauen:
– Dann werden sie glauben zu sehen, wie die alte Basilika
Machtvoll und wunderbar, ganz wie sie einst war,
Sich vor ihnen erhebt wie der Schatten eines Toten.
Kölner so: „watt wech is, is wech“
Bibel so: „Alles hat seine Zeit: Steine sammeln, Steine zerstreu´n…“
LikeLike
„Dann ist alles längst zu spät
Dann ist, wenn schon nichts mehr geht
Besuchen Sie Europa
Solange es noch steht“
Ob man sie wohl als Kathedrale wiederaufbauen wird oder als Weltkulturerbe?
LikeLike
Gérard de Nerval
Notre-Dame de Paris
Notre-Dame est bien vieille : on la verra peut-être
Enterrer cependant Paris qu’elle a vu naître ;
Mais, dans quelque mille ans, le Temps fera broncher
Comme un loup fait un boeuf, cette carcasse lourde,
Tordra ses nerfs de fer, et puis d’une dent sourde
Rongera tristement ses vieux os de rocher !
Bien des hommes, de tous les pays de la terre
Viendront, pour contempler cette ruine austère,
Rêveurs, et relisant le livre de Victor :
– Alors ils croiront voir la vieille basilique,
Toute ainsi qu’elle était, puissante et magnifique,
Se lever devant eux comme l’ombre d’un mort !
――――――――――――――――
Notre-Dame ist sehr alt; dennoch wird man sie vielleicht
Paris beerdigen sehen, dessen Geburt sie gesehen hat.
Aber in einigen tausend Jahren wird die Zeit,
So wie ein Wolf einen Ochsen, dieses schwere Wrack sich regen lassen,
Wird seine eisernen Muskeln spannen und dann mit sturem Zahn
Traurig ihre alten Felsenknochen benagen.
Viele Menschen aus aller Herren Länder
Werden kommen, träumend und Victors Buch wiederlesend,
Diese herbe Ruine zu beschauen:
– Dann werden sie glauben zu sehen, wie die alte Basilika
Machtvoll und wunderbar, ganz wie sie einst war,
Sich vor ihnen erhebt wie der Schatten eines Toten.
LikeLike